Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

historia Deklaracja Niepodległości;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Deklaracja Niepodległości

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Kosovo's declaration of independence has also exposed a schism amongst Member States.
Deklaracja niepodległości Kosowa pokazała też rozłam wśród państw członkowskich.

statmt.org

The decision and the declaration of independence in Priština were not unexpected.
Decyzja i ogłoszenie niepodległości w Prisztinie nie były niespodzianką.

statmt.org

in writing. - (HU) Kosovo's declaration of independence is making big waves in our region.
na piśmie. - (HU) Deklaracja niepodległości Kosowa powoduje duże poruszenie w naszym regionie.

statmt.org

The declaration of independence was a brave act on Kosovo's part.
Deklaracja niepodległości była odważnym krokiem ze strony Kosowa.

statmt.org

Separation and unilateral declarations of independence must not be a precedent for the EU in future.
Oddzielenie i jednostronne ogłoszenie niepodległości nie może stanowić precedensu dla UE.

statmt.org

Am I here to watch you sign the declaration of independence?
Jestem tutaj żeby zobaczyć jak podpisujesz deklarację niepodległości?

The declaration of independence was a brave act on Kosovo's part.
Deklaracja niepodległości była odważnym krokiem ze strony Kosowa.

It says here they'il make a declaration of independence by July.
Tu jest napisane że uchwalą deklarację niepodległości najpóźniej w lipcu.

The period since the Kosovo declaration of independence only confirms this.
Wydarzenia, jakie miały miejsce w okresie po ogłoszeniu niepodległości przez Kosowo jedynie to potwierdzają.

Every day counts now until the declaration of independence.
Teraz liczy się każdy dzień do ogłoszenia niepodległości.

The decision and the declaration of independence in Priština were not unexpected.
Decyzja i ogłoszenie niepodległości w Prisztinie nie były niespodzianką.

And that's the basis of this declaration of independence?
I to jest podstawą tej deklaracji niepodległości?

From Philadelphia, we expect a declaration of independence.
Oczekujemy deklaracji niepodległości od Filadelfii.

Say you want to see the signing of the Declaration of Independence.
Powiedzmy, że chcesz zobaczyć podpisanie Deklaracji Niepodległości.

Oh, you're thinking of the declaration of independence.
Myśli pani o Deklaracji Niepodległości.

This, my friend, is the Declaration of Independence.
To, mój drogi, jest Deklaracja Niepodleg3oœci.

Buy now, and we'll toss in, free of charge, the original Declaration of Independence.
Kup teraz, a dostaniesz od nas dodatkowo oryginalną Deklarację Niepodległości!

like the Declaration of Independence says to, when the old one don't work.
Albo powinniśmy stworzyć nowy rząd... gdy stary nie działa, jak mówi Deklaracja Niepodległości.

Those men have the Declaration of Independence!
Ci ludzie mają Deklarację Niepodległości!

Mine has number 17-76, the year of signing of the Declaration of Independence.
Mój miał numer 1776. Rok podpisania Deklaracji Niepodległości Stanów Zjednoczonych.

In the Declaration of Independence it is written
W Deklaracji Niepodległości jest napisane...

Kosovo's declaration of independence has also exposed a schism amongst Member States.
Deklaracja niepodległości Kosowa pokazała też rozłam wśród państw członkowskich.

No, a declaration of independence.
Nie, deklaracją niepodległości.

Declaration of Independence and the Constitution.
Deklaracja Niepodległości i Konstytucja.

A declaration of independence, Sean?
Deklaracja niepodległości, Sean?

The Declaration of Independence is finished.
Deklaracja Niepodległości gotowa.

Quick-- who wrote the Declaration of Independence?
Kto napisał Deklarację niepodległości?

Charles Carroll was the last surviving signer of the Declaration of Independence.
Charles Carroll był ostatnim żyjącym sygnatariuszem Deklaracji Niepodległości.

It is not legal because no international law principle justifies the unilateral declaration of independence of the Kosovo province.
Nie jest legalne, ponieważ żadna z zasad prawa międzynarodowego nie usprawiedliwia jednostronnej deklaracji niepodległości Kosowa.

For example, the idea of opening an EU delegation with special status until the declaration of independence is definitely to be welcomed.
Na przykład, pomysł otwarcia delegatury UE o specjalnym statusie do czasu ostatecznego ogłoszenia niepodległości jest zdecydowanie słuszny.

The declaration of independence created a new situation and new challenges for the international community and for the EU in particular.
Deklaracja niepodległości stworzyła nową sytuację oraz nowe wyzwania dla społeczności międzynarodowej, a w szczególności UE.

Brooklyn Dodger Declaration of Independence.
Deklaracja Niepodległości Brooklyn Dodger

where the Estates of Scotland met to sign their Declaration of Independence'.
Zanieśliśmy go do Kościoła Szkocji, ruin opactwa Arbroath, gdzie Szkocja podpisała Deklarację Niepodległości.

At the recent Summit Meeting the European leaders did not take a decision on whether they would recognise a unilateral declaration of independence by Kosovo.
Podczas ostatniego szczytu przywódcy europejscy nie podjęli decyzji w sprawie tego, czy uznają samozwańczą deklarację Kosowa.

The Prime Minister of Kosovo has recently stated that the declaration of independence is a matter of days away.
Premier Kosowa oświadczył ostatnio, że w najbliższych dniach zostanie ogłoszona niepodległość.

In its declaration of independence, the Kosovo Parliament agreed, from the outset, to the provisions of the Ahtisaari Plan.
W swojej deklaracji niepodległości, na początku parlament Kosowa zgodził się z postanowieniami planu Ahtisaariego.

In two weeks' time - on 17 February 2009 - Kosovo will celebrate the first anniversary of its declaration of independence, and this debate is certainly timely.
Za dwa tygodnie - 17 lutego 2009 r. - Kosowo świętować będzie pierwszą rocznicę deklaracji niepodległości, a więc ta debata odbywa się z pewnością w dobrym czasie.

I think it was the right move, to use the momentum of the upcoming first anniversary of the Declaration of Independence of Kosovo.
Sądzę, że był to właściwy krok, wykorzystanie zbliżającej się pierwszej rocznicy deklaracji niepodległości Kosowa.

Today the south-eastern Balkan region is the least stable part of our continent, and Kosovo's declaration of independence heralds a period of uncertainty.
Obecnie region południowo-wschodnich Bałkanów jest najmniej stabilnym rejonem naszego kontynentu, a ogłoszenie przez Kosowo niepodległości stanowi zapowiedź okresu niepewności.

(ES) Mr President, I regret Kosovo's unilateral declaration of independence.
(ES) Panie przewodniczący! Muszę wyrazić żal z powodu jednostronnej deklaracji niepodległości Kosowa.

in writing. - (HU) Kosovo's declaration of independence is making big waves in our region.
na piśmie. - (HU) Deklaracja niepodległości Kosowa powoduje duże poruszenie w naszym regionie.

As you are aware, the Kosovo unilateral declaration of independence is currently subject to court proceedings in the International Court of Justice.
Jak państwu wiadomo jednostronne ogłoszenie niepodległości przez Kosowo jest obecnie przedmiotem postępowania toczącego się przed Międzynarodowym Trybunałem Sprawiedliwości.

From this perspective, it would be a symbolic act because it would take place 20 years after the declaration of independence from the former Yugoslav Republic.
Z tej perspektywy, byłby to symboliczny krok, ponieważ zostałby podjęty w 20 lat od deklaracji niepodległości, to znaczy wystąpienia Chorwacji z byłej Republiki Jugosławii.

Ladies and gentlemen, Kosovo's declaration of independence constitutes a violation of international law on the inviolability and integrity of borders and countries.
Szanowni Państwo, ogłoszenie niepodległości przez Kosowo jest naruszeniem prawa międzynarodowego, mówiącego o nienaruszalności i integralności granic i krajów.

(SK) Kosovo's declaration of independence yesterday probably is, and will be, a dangerous precedent for the development of various countries and regions of the world.
(SK) Wczorajsza deklaracja niepodległości Kosowa prawdopodobnie jest i będzie niebezpiecznym precedensem dla rozwoju wielu krajów i regionów świata.

I utterly condemn Russia's recognition of the declaration of independence of Abkhazia and South Ossetia.
Z całą mocą potępiam decyzję Rosji w sprawie uznania niepodległości Abchazji i Południowej Osetii.

Among the Lithuanian Members of the European Parliament, there are four signatories of the declaration of independence of 1990.
Wśród naszych litewskich kolegów w Parlamencie Europejskim jest 4 sygnatariuszy deklaracji niepodległości z 1990 roku.

The purpose of this resolution is to downplay the EU's support for the illegal unilateral declaration of independence by the Serbian province of Kosovo.
Przedmiotowa rezolucja ma na celu zbagatelizowanie poparcia UE dla nielegalnego jednostronnego ogłoszenia niepodległości przez serbską prowincję Kosowo.

(PL) Mr President, the unilateral declaration of independence by Kosovo has confronted the international community, and particularly the European Union, with a difficult and responsible task.
Panie przewodniczący! Jednostronne proklamowanie niepodległości przez Kosowo stawia wspólnotę międzynarodową, a zwłaszcza Unię Europejską, przed trudnym i odpowiedzialnym zadaniem.

in writing. - (PT) The unilateral declaration of independence of the Serbian province of Kosovo is not inevitable.
na piśmie. - (PT) Jednostronna deklaracja niepodległości przez Kosowo nie jest nieuchronna.

A great many of today's European countries were created by in effect breaking away from another country, issuing a unilateral declaration of independence and ultimately gaining recognition from other countries.
Wiele z istniejących obecnie państw europejskich powstało w wyniku oddzielenia się od innego kraju, czemu towarzyszyło wydanie jednostronnej deklaracji niepodległości i ostatecznej aprobaty ze strony innych krajów.

The declaration of independence in the Kosovo Assembly was dignified, respectful of all the peoples who live in the region, and in the spirit which should govern the future.
Ogłoszenie niepodległości w Zgromadzeniu Kosowa było pełne godności i poszanowania wszystkich narodów zamieszkałych w regionie, i taki klimat powinien panować w przyszłości.

Kosovo's declaration of independence also amounts to opening Pandora's box, because it will foster extremism and nationalism and may fuel extremism of all kinds within Europe and beyond.
Ogłoszenie niepodległości Kosowa otwiera też puszkę Pandory, ponieważ sprzyjać będzie przede wszystkim ekstremizmom, nacjonalizmom i może pobudzić wszystkie ekstremizmy w Europie i poza nią.

Finally if I may say, on this, the anniversary of the declaration of independence of Lithuania and Estonia, I congratulate those countries on 20 years of independence.
Na koniec chcę pogratulować Litwie i Estonii z okazji dwudziestej rocznicy ich niepodległości.

Following the ruling by the International Court of Justice that the unilateral declaration of independence by Kosovo did not violate international law, Europe must play an active peacebuilding role.
Po orzeczeniu Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości, że jednostronne ogłoszenie niepodległości przez Kosowo nie naruszało prawa międzynarodowego, Europa musi odegrać aktywną rolę w budowaniu pokoju.